今回は、ビジネス英語の「ご清聴ありがとうございました」という意味で使える例文(フレーズ)を学びましょう♪
リモートワークの会議など増えましたのでビジネス英語や会話で「ご清聴ありがとうございました」という機会も多くありますよね。
ビジネス英語や会話で「ご清聴ありがとうございました」と伝える表現や、具体的な会話例を見て行きましょう。
目次
ビジネス英語で「ご清聴ありがとうございました」と伝える例文(フレーズ)
ビジネス英語で「ご清聴ありがとうございました」と伝える時に使用する例文やフレーズについて学んで行きましょう!
英語で「ご清聴ありがとうございました」としてよく使われる表現は「Thank you for your attention.」です。
こちらは定番表現ですので英語で「ご清聴ありがとうございました」の表現で困ったら、この言葉で締めくくりましょう。
その他の表現についてもご紹介しますね。
ビジネス英語や会話で「ご清聴ありがとうございました」の例文(フレーズ)
- Thank you for your attention.(ご清聴ありがとうございました)
- Thank you for listening.(聞いて頂き有難うございます)
- Thank you for your time and attention.(御時間をとって頂き、ご清聴ありがとうございました)
- Thank you very much for listening.(聞いて頂き、本当に有難うございます)
- Thank you very much for your kind attention.(ご清聴頂き、大変ありがとうございました)
- Thank you for your patience.(ご清聴ありがとうございました)
- Thank you for your attendance.(出席して下さり、ありがとうございました)
- Thank you very much for your attention. If you have any questions, I would be pleased to answer them.(ご清聴、大変ありがとうございました。ご質問があれば喜んでお答えします)
- Thank you for hearing me out.(最後まで私の話を聞いてくれて有難うございます)
- Thank you for listening patiently to my story.(私の話を辛抱強く聞いてくれて有難うございます)
ビジネス英語や会話で「ご清聴ありがとうございました」の具体的なやりとりの例
それでは具体的なビジネス英語の会話で「ご清聴ありがとうございました」と伝える際のやり取りする例をみていきましょう!
Thank you for your attention.
(ご清聴ありがとうございました)
It was nice presentation.
(素晴らしいプレゼンテーションでした)
Your presentation was very useful for us.
(あなたのプレゼンテーションは、我々に有益なものでした)
Thank you for listening.
(聞いてくれて有難うございました)
Thank you for listening.
(ご清聴ありがとうございました。何かご質問があればお願いします)
I'd like to ask you some questions.
(いくつか質問させて下さい)
Thank you for your patience.
(ご清聴ありがとうございました)
I'm grad to hear that.
(それを聞けて嬉しいです)
That's all. Thank you for listening.
(以上です。ご清聴ありがとうございました)
I appreciate your presentation.
(プレゼンテーション有難うございました)
This is what I want to explain. Thank you for listening.
(これが説明したかったものです。ご清聴ありがとうございました)
Thank you for your explanation. Please let me know if you have any questions.
(御説明有難うございます。御質問があればお願いします)
That's it. Thank you for your attention.
(以上です。ご清聴ありがとうございました)
I'd like to ask you if there is a question.
(御質問があればお願いします)
Thank you for your patience.
(ご清聴ありがとうございました)
We really appreciate your detail explanation.
(詳細のご説明、本当に有難うございます)
Do you have any other comment?
(他に何かコメントはありますか?)
That's all what I want to explain. Thank you for listening.
(御説明したい内容はこれが全てです。ご清聴ありがとうございました)
This is all of my presentation. Thank you for your attention.
(私のプレゼンテーションはこれが全てです。ご清聴ありがとうございました)
Thank you for your presentation.
(プレゼンテーション有難うございました)
プレゼンを自分が終えた後に「ご清聴ありがとうございました」と伝えられるようになるだけでなく、逆の立場での表現も使いこなしたいですね。
まとめ
今回は、ビジネス英語で「ご清聴ありがとうございました」と伝える時の例文(フレーズ)についてお伝えしました。
欧米では、プレゼンの機会が多々あります。
プロジェクターを使ったり、資料を渡して、ページ毎に説明していきます。
日本との大きな違いは、日本のプレゼン資料は1ページのサマリーを渡して後は口頭が多いのに対し、欧米は1ページ毎に読めばいいようにしているのが特徴的です。
私も、最初に欧米のプレゼン資料を見たときは、ページ数の多さに驚きました。
最後のページにも「Thank you」や「Thank you for your attention」を記載することが殆どです。
国や相手によってプレゼン資料の工夫も必要だと思います。
-
ビジネス英語のメール作成に役立つ例文集
続きを見る